Ces papiers d'Amérique(s) sont aussi à leur manière les papiers d'un jour.

Un journal, peut-être ? Un carnet, plus sûrement. Des notes et des impressions. Des textes gouvernés par la circonstance. Improvisés quand il faut. Mal écrits souvent, à la hâte ou sur le vif.

D’une intention encore mal éclaircie. Ils (se) cherchent moins quelque patronage littéraire qu'à découvrir cette intention.

Des papiers, encore. Drôle de matière. Moins emblème que dissonance, lorsqu’on les mesure à leurs ponctuations numériques. Il arrive toutefois qu'ils s’accordent avec le sens qu'ils possèdent en langue anglaise. Ils (re)deviennent alors une catégorie du discours.

Ce sont généralement plutôt des brèves, des citations ou des gloses. Des bouts d'expérience, qui deviennent par accident métaphores. Des morceaux d'actualité. Et pour tout dire, les digressions y occupent le centre.

Les dates qui leur répondent, aléatoires ou affectives, ne tiennent elles-mêmes que de fendre un peu des événements de nature très diverse, intimes ou publics, quelconques - incertains.

Pour l'essentiel, tout y est vu d'ici.

lundi 8 janvier 2018

SÉMIOTIQUE / TACTIQUE


Ceci confirmant cela : « la polémologie du “faible” » (p. 63). Plus loin l’explicitation épistémologique, de nouveau par l’appui de la rhétorique ou pour être exact le continuum rhétorique / pragmatique : « Alors que la grammaire surveille la “propriété” des termes, les altérations rhétoriques (dérives métaphoriques, condensations elliptiques, miniaturisations métonymiques, etc.) signalent l’utilisation de la langue par des locuteurs dans les situations particulières de combats rituels ou effectifs. Ce sont des indices de consommation et de jeux de force. Ils relèvent d’une problématique de l’énonciation. Aussi, bien que (ou parce que) exclues en principe du discours scientifique, ces “manières de parler” fournissent à l’analyse des “manières de faire” un répertoire de modèles et d’hypothèses. Après tout, elles ne sont que des variantes, dans une sémiotique générale des tactiques » (p. 64). Nous y voilà bien sûr ; mais double nuance oblige, De Certeau déclare d’une part ne pas chercher à construire cette sémiotique et d’autre part confronte la généralité essentielle du signe à d’autres rationalités (« d’autres “logiques” s’indiquent » (id.) que celles de la raison et du propre) : en plus de la mètis grecque (Detienne/Vernant), le I-Ching chinois ou la hila arabe (Rodinson)… Autant d’alternatives culturelles qui s’indiquent aussi comme limites au modèle sémiotique.